Filmy

Zveřejněno dne 13. 10. 2017
Dejte si do hlavy pár kousků Ji.hlavy!
Manželské příběhy Heleny Třeštíkové, nacismus i exotický Tchaj-wan. To jsou témata, která představí 21. ročník Mezinárodního festivalu dokumentárních filmů Ji.hlava ve dnech 24.–29. října 2017.
Tři stovky filmů z celého světa v osmi promítacích sálech a bezpočet doprovodných akcí slibuje letošní ročník Ji.hlavy. Festival již tradičně nabídne desítky světových premiér včetně domácích novinek a k tomu to nejlepší z dějin filmového dokumentu.



Strnadovi jedou na Tchaj-wan
Slavná režisérka Helena Třeštíková, jejíž tvorbu ocenila mimo jiné Evropská filmová akademie, představí očekávané Manželské etudy po 35 letech. Diváci se tak dočkají dalšího pokračování příběhu všech šesti manželských párů. V rámci nabitého programu bude k vidění také retrospektiva dokumentární kinematografie Tchaj-wanu od třicátých let minulého století po současnost. Zahrne jak lyrické, intimně laděné snímky, tak nezávislý pohled na období mocenských nároků a sporů, kterým ostrov čelil v minulých stoletích.

Barbie i psychedelie
Nacistickou minulost Německa reflektuje sekce věnovaná letos devadesátiletému režisérovi Marcelu Ophülsovi. K vidění bude třeba jeho oskarový snímek Hotel Konečná stanice, který pojednává život válečného zločince Klause Barbieho. Jihlava již tradičně uvítá mnoho zajímavých hostů: jedním z nich bude islandský hudebník Jóhann Jóhannsson, jemuž hudba k filmu Teorie všeho (2014) vynesla Zlatý glóbus. Jóhannsson, který je také autorem znělky letošní Ji.hlavy, vystoupí na festivalu v rámci hudebního doprovodného programu.
Foto: Diana Zehetner

PR
Článek otištěn v Kult 10/17
 Přidejte k článku první komentář >> 
Časopis:
Reklama:

Novinky:
Alexandr Flek
Parabible
Biblion
Tisková zpráva o našem prezidentovi Ježíši z Nošovic je aktuální, místy až provokativní biblickou parafrází. Příběh Ježíše Nazaretského zasazuje do kulis současného Česka, především ale staví dnešního čtenáře před nově obnažené pointy dávných evangelijních příběhů a výroků. Jde o rozlousknutí jádra biblických textů ze slupky jejich dobového kontextu a o jejich nové „zabalení“ do současné literární formy. Evangelický teolog Alexandr Flek je známý jako překladatel Bible21, bestselleru roku 2009. Tentokrát ale namísto snahy o maximální přesnost překladu volí jiný přístup: aktualizované převyprávění. Reflektuje tak původní záměr biblického textu: vyprovokovat čtenáře k reakci, překvapit, konfrontovat, rozesmát nebo rozčílit. Parabible je tedy dílčí, zaujatou, subjektivní, ale vážně míněnou odpovědí na otázku: Jak by mohl vypadat Ježíšův příběh, kdyby se odehrál dnes.
Odběr zpráv:
Chcete odebírat zprávy? Registrace


Copyright © 2005–2019 Radek Holík
Google+