Děti

Zveřejněno dne 27. 4. 2015
RECENZE: Neobyčejný pejsek Bruno
Bruno zažívá s panem Žmolkofuskou spoustu dobrodružství. Kdo že je Bruno? Přece pejsek, kterého jeho páníčci nechávají často doma, což se mu velice líbí. Rád proto předstírá, že je unavený, a daří se mu to. A kdo že je pan Žmolkofuska? Ponožka, která Bruna doprovází na toulkách za dobrodružstvím – tentokrát v parku a cirkuse.

Každou stranu vydařené dětské knihy Bruno v cirkuse zdobí velice originální veselé ilustrace vyvedené pouze v červeno-černých odstínech, což jim propůjčuje zvláštní dynamiku. Myslím, že kniha uspokojí i nejnáročnějšího malého rošťáka, který se učí číst. Možná jej nakonec od čtení ani neodtrhnete. A pokud budete Brunova dobrodružství předčítat dětem třeba před spaním, zaručeně se ilustracemi pobavíte i vy.
Škoda jen, že se jedná o brožované vydání. My dospělí rozevřenou knihu udržíme, dětem ji na čtení ale musíme otevřít silou a hrozí nebezpečí, že pokud si ji oblíbí a budou se k ní vracet, začnou kvůli druhu vazby vypadávat listy. I přes tento spíše obecný nedostatek nelze jinak než tuto knihu pro malé i velké vřele doporučit.

Bruno v cirkuse
Alex T. Smith
Mladá fronta, 2015

Helena Jonáková Štěpaniková
 Přidejte k článku první komentář >> 
Časopis:
Reklama:

Novinky:
Xiao Hong
Dětská nevěsta
Verzone
Antologie šesti povídek od čínské spisovatelky Xiao Hong (1911–1942) zahrnuje šest delších i kratších próz, ve kterých autorka se šokující přímočarostí popisuje brutalitu venkovského života na čínském severovýchodě, šikanu v internátní škole nebo prospěchářství sobeckého intelektuála. Zahrnuté povídky patří k jejím nejznámějším a byly vybrány tak, aby postihly autorčin tvůrčí růst a zrání. Pro její „nevyhovující“ postoje dlouho nemohly texty Xiao Hong v Číně vycházet, avšak dnes je řazena k nejvýznamnějším autorům své doby a moderní čínské literatury vůbec. Její dílo bylo přeloženo do mnoha jazyků, česky vychází poprvé.
Odběr zpráv:
Chcete odebírat zprávy? Registrace


Copyright © 2005–2019 Radek Holík
Google+